繁体
至此,舰长不得不下令弃舰,近800名意大利官兵争先恐后地
大海求生,只有包括副舰长在内的257人留在了“波拉”号上,等待无论是自己人还是英国人的救援。
诺基亚认为英军只有驱逐舰队可能在夜晚追击自己,而其他威胁就是第二天的空袭,于是他决定让全
分舰队会合,保护“维内托”
而“波拉”号庞大的
躯转动又不灵便,1分钟后大家
睁睁地看着鱼雷击中了右舷主机房和锅炉房之间的
位。
10分钟后,这支由8架鱼雷机组成的英国机群飞临舰队上空,舰队立即以密集的防空火力
行反击,由100毫米、90毫米和37毫米
炮组成的炽
的火网。
这一切让英国飞行员


,因此最初的7架飞机一无所获。
迫使英国飞机在3000码的距离上放弃了集
攻击的打算,他们先撤
战斗,然后在火网外散开队形,由单机独立
攻,以分散舰队的防空火力。
下午15时30分,倒霉的意大利人开始走厄运,旗舰“维内托”号(舰队中唯一的战列舰)在空袭中中雷。
黄昏时分,意大利人发现8架英国飞机在舰队后方盘旋,这些飞机是从“可畏”号航空母舰上起飞的。
这是致命的一击,
大的爆炸使主机房和锅炉房里血
横飞,主机停止了运转,全舰的电力设备都陷
痪。
然而各驱逐舰分队开始施放
的烟幕,并且打开探照灯,用
烈眩目的光束罩住英国飞机。
巡洋舰分舰队和驱逐舰分舰队分离,
密地排列在“维内托”号的右舷。
最后一缕光线也被夜
吞没,诺基亚命令舰队突然转向,以迷惑英国飞行员。
而意大利
兵的表现则让人哭笑不得,留在舰上的
兵们的军纪已经
然无存。
然而英国飞行员并没有立即攻击,他们在盘旋中等待光线更暗一些后再
攻,这样意大利人就很难看清楚飞机了。
00度航向再度撤退。
很快,汹涌的海
冲
了三个防火舱室,将他们填满。主机停转使“波拉”号失去了动力,庞大的舰
缓缓停下,象死鱼般动弹不得,电力设备的失灵使得军舰失去了自救的能力。
夜
确实影响了意大利人目视的效果“波拉”号舰长发现英机投弹时已经晚了。
他驾机以
贴海面的
度突破了防御,接近了右侧舰队。他选定了离他最近的那艘大舰,正是“波拉”号。19时45分,鱼雷投了
去,朝“波拉”号冲来。
有趣的是,一般情况下遇难船只上的人员要么变得惊惶失措各自逃命,要么同仇敌忾为挽救
舰
行最后的努力。
很快,其中的大多数人就变得醉熏熏的,有的说着胡话,有的哼起了颓废的小曲。哦!可
的意大利海军士兵,英国海军就喜
你们这样的对手,太有
了。
最后一个
攻击航路的是英军威廉斯中尉,因为多数英国飞机已经开始撤离,舰队防空火力相对稀落。
尽
被诺基亚上将誉为杰
指挥官的他
急下令转舵,但那架飞得如此之低的鱼雷机投雷的距离太近了。
他们怪叫着冲
军官的舱室,砸开军官们的储
柜,把东西扔得到
都是,从中取
一瓶瓶上好的
酒,朝嘴里猛
。