繁体
我现在很清楚地理解了,所谓的“哗变”主要是基弗一手
纵的——虽然我和
里克不得不承担大
分的责任——我也理解了我们实际上错了。我们把憎恨转嫁到了奎格
上,而这
憎恨本应是对希特勒和日本人的,是他们把我们从岸上拉
来,常年监禁在一艘颠簸得很厉害的老舰上。我们的背叛使事态对于奎格和我们自己都变得更糟,驱使他陷
了极端的暴
,心智也变得完全混
。然后基弗向史
夫的
脑中
输了第184条的思想,以及随之而来的恐惧。奎格指挥驾驶“凯恩号”15个月,这是必须有人
的事情,而我们都不可能
到。但我不认为
里克必须把船长解职。如果当时在形势不妙的时候,奎格自己也不会向北行驶,或是
里克这么
而奎格在旁边发发牢
,都不会有那该死的军事审判。“凯恩号”也能参与这次战争中最重大的行动,而不是被搁置在旧金山。一般的看法是,一旦你跟了一个无能的船长——而这在战争中是很有可能的——你就别无选择,只有服从,把他当作是最英明最优秀的,掩饰他的错误,保证船的顺利航行,经受住压力。我走了很多弯路才懂得了这些陈词滥调,我想这也是我成长的过程。但我不觉得基弗认同这
看法,也不知
他以后会不会认同。他聪明得有
不明智了,这么说好像有
不通。上面这些话基本都不是我自己想
来的,是我从
里克的辩护律师那儿学来的,他是一个令人惊异的犹太人,叫格林沃尔德,一个战斗机飞行员,或许是我所认识的最奇怪的家伙。
虽然我确定我不知
你是否在乎这些。我回
读了一下刚才写的东西,大概这是有史以来最白痴最语无
次的求婚了。我估计这是因为我写信的速度比我思考的速度还要快一
,但是这又有什么关系呢?我满脑
想的都是要和你结婚。我所有的只是一时疯狂的冲动才给你写信。我就是想和你结婚。即使我活到一百零七岁,无论你是否会回到我的
边,我对你的
觉永远都不会变,你是上帝送给我的妻
,而以前我太傻、太孩
气了,以至于三年都没有认
你。但我会用我希望是五十年的时间来补偿你,只要你能给我这个机会,我还能说什么呢?也许在情书里应该
情地赞
漂亮女士的
睛、嘴
和
发,承诺至死不渝的
情,等等。亲
的,我
你,我
你,我
你,就是这样。在我今后的生命中,你就是我所要的全
。
看在上帝的份儿上,尽快回信吧。请原谅我所有的愚蠢,不要拖延时间来报复我。你还好吗?仍然在让观众为你惊呼,让酒吧里那些成队的剃着平
的家伙为你瞪大双
吗?上次在格罗托俱乐
的时候,就因为他们看你时的
神,我真想揍那十个家伙。我永远都想不明白,为什么那时候我就没意识到我对你的这
觉。至于我妈,梅,不要考虑她,如果你想到她,也不要怨恨。我怀疑她是否能够明白过来。如果不能,她就会失去看到我们幸福生活在一起时所应该
会的快乐。不
她说什么,
什么,都不会改变任何事。妈妈的生活中所拥有的东西太少了,虽然她有很多的钱。对于这一
,我为她
到难过,但还不至于为了她放弃我的妻
。事情就是这样。
当然,我也想到,作一个教书匠老婆的生活也许对你并没有
引力。对此我只能说如果你
我,你无论如何应来到我
边尝试一下这
生活。我想你会喜
的。你还不了解百老汇以外的世界,那是一个有绿草、
光、宁静,以及亲切而有修养的人的世界,我相信你很快就会喜
上它的。你还会成为这
生活环境中的一抹亮
——这
环境多少有
脱离实际并且让人昏昏
睡,这是它的主要缺
——或许你还会激励我去
一些值得去
的事情,而不是年复一年地重复讲那些枯燥的东西,不
怎样,这些都是边缘问题。归
结底还在于你是否依然,像现在的我一样,
觉到我们彼此属于对方。
基弗的
垮掉了,终于肯把他的小说给我看了。我想你还不知
,他把没完成的手稿卖给了查普曼
版社,而他们预付了他一千
元。我们吃了顿饭以示庆祝,结果却成了一次糟糕的经历,原因以后再给你讲。不
怎么说,我今晚读了书中的几个章节,很遗憾地说,写得实在太好了。虽然内容和形式看起来都不是很原创——有
像多斯·帕索斯加乔伊斯加海明威加福克纳的混合
——但文笔很
畅,某些章节写得非常
彩。故事发生在一艘航空母舰上,但有许多关于陆地生活的倒叙,夹杂着我所看过的最悚人的
场景。这本书一定会
卖的,我非常有信心,书名叫《民众,民众》。
一条消息(当然我不能告诉你现在我在哪儿这一类的事情),你可以知
的是我现在并没有因为哗变而被关禁闭。被宣告无罪释放了,主要是靠了一些法律上的手段,所以我的案
也结束了。那个可怜的
兵斯
尔威尔疯了——我猜是被奎格
疯的。我现在对奎格和斯
尔威尔都很同情,他们一样都是战争的牺牲品。后来我听说斯
尔威尔经过一些休克治疗已经恢复得很不错了,在岸上
力所能及的工作。奎格被一位极好的海军学校毕业的军官取代了,这个人
了四个月的时间整顿这艘舰,然后把它
给了基弗。于是我们现在就有了一位小说家舰长,真是一
特殊待遇。
,都可以解决,只要你还依然像过去一样
我。